Porcja pierwsza [źródło]:
- Pierwsze zdanie odcinka: Na gwiazdy! Wszystko w porządku?
 - Nie trzeba będzie czekać długo na wyjaśnienia w sprawie liścia.
 - 5 marca 2005 - smutny dzień dla niektórych. [Sprawdziłam, NIE JEST to data emisji odcinka Rose.]
 - Wraca książka Clary.
 - HAU HAU! Dor'een. [Ale o co chodzi.]
 - Merry... gdzie... jesteś? [Merry jako imię? W każdym razie - ang. Merry... where... are.. you?]
 - Susan.
 - Sexy nie chce jej wpuścić. [Patrz: porcja druga, punkt 4.]
 - Mój skarbie.
 - Katherine Jenkins powinna do tego wrócić. [Patrz: porcja druga, punkt 3; porcja trzecia, punkt 7.]
 
Porcja druga [źródło]:
- Dżemik truskawkowy.
 - Zgubiłeś/aś się?
 - Posłuchaj Pieśni...
 - TARDIS nie lubi Clary.
 - Czy możesz mi pomóc?
 - Dziadek się obudził.
 - Odniesienie do jednego z poprzednich towarzyszy. [Patrz: porcja pierwsza, punkt 7.]
 - Nie budź z Drzemki.
 - Jeden z głównych bohaterów będzie płakać.
 - Pojawią się znajome okulary. [Albo kieliszki. Glasses. Obstawiam mimo wszystko okulary.]
 
Porcja trzecia [źródło]:
- Usłyszymy hit z 1981 roku.
 - Doctor lubi pewien komiks. [Albo komika. Wstrętny angielski.]
 - Nawiązania do Gridlock i Father's Day.
 - Wspomnienie konkretnego związku.
 - Zobaczycie więcej kosmitów niż w jakimkolwiek innym odcinku Doctora Who.
 - Clara nawiązuje do Jenny-Louise Coleman. [Interesujące...]
 - Doctor próbuje śpiewać. [No. To już wiemy, kto będzie śpiewał.]
 - Ktoś oglądał Indianę Jonesa i Świątynię Zagłady [to już widać po plakacie!] oraz Blade Runnera. [I właśnie za takie pakiety kocham ten serial.]
 - Doctor chce zjeść scones [link, jeśli nie wiecie, co to] w Lake District [ponownie, link].
 - Clara nie chce robić konkurencji. [Czy to ma jakiś związek z brakiem sympatii ze strony TARDIS?]
 
Cytaty [źródło]:
- Gdyby którakolwiek z tych drobnych rzeczy się nie wydarzyła, to nigdy bym cię nie spotkał.
 - Ona nie jest możliwa.
 - Życie we wszechświecie zaczęło się tutaj, na tej planecie. [joł, joł]
 - Masz tysiąc lat, musi być coś, o co się troszczysz.
 - Czy możesz udawać, że jestem kosmitą i mi to wytłumaczyć?
 - Śpiewają dla mumii.
 - Czasami dziadek. [??? Nie jestem dobrym tłumaczem, wybaczcie. Sometimes grandfather.]
 - To moja wina, ja ją do tego namówiłem.
 - Jesteś unikatowy w całym wszechświecie.
 - Myślę, że mogłem zrobić techniczną gafę.
 
